Machablog

自分に感動できる人生を送るための奮闘記

【ENGLISH】たまご料理を英語で言ってみたい!目玉焼きってどう言う?

昨日の記事に書いたように

ホームステイ先のママは料理上手なのですが

土日の朝は決まってたまご料理&ホットケーキ&チャイティーでした

 

そんなママに毎回聞かれたのが

「How do you want your egg? 」

『あんたのたまごどないする?』

です

 

当時は食べたかった目玉焼きが言えず(調べることもせず)

毎回 唯一知っていた

「Boild egg, please」

『ゆで卵よろ』

と言っていたため

1ヶ月を過ぎたあたりから”ゆで卵の女”と認識され

気づけば何も聞かれないでも毎回ゆで卵が登場するハメになりました

 

読者の方がわたしの二の舞を踏まないよう

英語でのたまご料理を紹介します

 

オムレツ Omelet

スクランブルエッグ Scrambled egg

目玉焼き(片面焼き) Sunny side up

目玉焼き(両面焼き) Fried egg

  黄身トロトロ Over easy

  黄身半熟   Over medium

  黄身固め   Over hard

ゆで卵 Boiled egg

半熟卵 Soft boiled egg

固ゆで卵 Hard boiled egg

ポーチドエッグ Poached

 

以上になります!

目玉焼きがSunny side upなんてゆー洒落た名前だなんて想像つかないですよね…

 

海外旅行先のホテルでの朝食ビュッフェでもその場でたまご料理を作ってくれるサービスなんかあったりしますし

覚えておいて損はないのではないでしょうか